Webster(i) 28 (41:9)Behold, the hope of him is in vain: shall not one be cast down even at the sight of him?
Brenton_interlinear(i) 28 G5087Θήσεταιwill he make2 G1161δὲAnd1 G3326μετὰwith4 G4771σοῦthee5 G1242διαθήκηνa covenant3 G2983λήψῃwilt thou take7 G1161δὲand6 G846αὐτὸνhim8 G1401δοῦλονfor a servant9 G166αἰώνιονperpetual10
Luther1545_Strongs(i) 28 H1285 Meinest du, daß er einen Bund H3772 mit dir machen H3947 werde H5769 , daß du ihn immer H5650 zum Knecht habest?
Luther1912(i) 28 Meinst du, daß er einen Bund mit dir machen werde, daß du ihn immer zum Knecht habest?
Luther1912_Strongs(i) 28 H1285 Meinst du, daß er einen Bund H3772 mit dir machen H5769 werde, daß du ihn immer H5650 zum Knecht H3947 habest ?
ELB1905_Strongs(i) 28 H1285 Wird er einen Bund H3772 mit dir machen H5769 , daß du ihn zum ewigen H5650 Knechte H3947 nehmest ?
Norwegian(i) 28 Nei, den som våger slikt, hans håp blir sveket; allerede ved synet av den styrter han til jorden.